诗 评
又凡作诗,难用经句,老杜则不然,“丹青不知老将至,富贵于我如浮云”,若自己出。
——元·吴师道《吴礼部诗话》
寄韩谏议注①
今我不乐思岳阳②,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水③,濯zhuó足洞庭望八荒④。
鸿飞冥冥日月白⑤,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗⑥,或骑麒麟翳yì凤凰⑦。
芙蓉旌旗烟雾落⑧,影动倒景摇潇湘⑨。
星宫之君醉琼浆⑩,羽人稀少不在旁?。
似闻昨者赤松子?,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤?。
国家成败吾岂敢,色难nàn腥腐餐枫香?。
周南留滞古所惜?,南极老人应寿昌?。
美人胡为隔秋水?,焉得置之贡玉堂?。
说 明
这首诗作于唐代宗大历元年(766)秋,杜甫出蜀居留夔州之时。从作品看,诗中的韩注大概是杜甫的一位好友,曾出任谏言,于国有功,且富有才干。但他在朝廷却受到小人排斥,于是辞官归隐于岳阳,修神仙之道,杜甫为朋友感到惋惜,于是写这首诗劝他去辅国佐君。
注 释
①韩注:生平不详,由此诗看当为楚人。谏议:官职,唐门下省属官有谏议大夫,正五品上,掌侍从赞相,规谏讽谕。②岳阳:今湖南岳阳,当是韩注所在地。③美人:比喻君子,此指韩注。《离骚》:“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。”娟娟:美好的样子。④濯足:洗脚。《楚辞·渔父》引古歌:“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”洞庭:湖名,在今湖南、湖北交界处。八荒:四方四隅称八荒。⑤冥冥:远空。⑥玉京:玉京山,道家仙山,元始天尊居处。群帝:此指群仙。北斗:北斗星,北斗是人君之象。⑦或:有的。翳:遮蔽,此为跨坐。⑧芙蓉旌旗:仙人用的仪仗。⑨摇潇湘:指倒影在潇湘水中荡漾。潇、湘是二水,于湖南零陵汇合。⑩星宫:天宫。?羽人:飞仙,借指远贬之人。?昨者:以前的那个。赤松子:仙人,传说神农时的雨师。?帷幄:军营幕帐,决策之地。?色难:面有难色,不愿之意。枫香:《尔雅注》说枫似白杨有脂而香,称枫香。道家常以枫香和药,餐枫香喻持操隐居。?周南:洛阳的古称。?南极老人:《晋书·天文志》言,南极星,又名老人星,见则天下治平,主掌寿昌。?胡为:何为,为什么。?贡:献,这里是荐举之意。玉堂:汉未央宫有玉堂。这里指朝廷。